Keine exakte Übersetzung gefunden für كتابة عربية
Übersetzen Türkisch Arabisch كتابة عربية
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
Arabistan (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
şifre (n.)mehr ...
-
nargile (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
alfabe (n.)mehr ...
-
parşömen (n.)mehr ...
-
yazıt (n.)mehr ...
-
kırtasiye (n.)mehr ...
-
şifre (n.)mehr ...
- mehr ...
-
gazetecilik (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
stenografi (n.)mehr ...
-
büro (n.)mehr ...
-
pano (n.)mehr ...
-
kırtasiyeci (n.)mehr ...
-
imla (n.)mehr ...
-
yazım (n.)mehr ...
-
körler alfabesi (n.)mehr ...
-
kırtasiye (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
- Merhaba efendim. Kutunun üzerindeki yazı Arapça ama Mağribi diyalektiğiymiş.مرحبا، سيدى الكتابة التىعلى الصندوق بلهجة عربية
-
Ve Muhammed ilk ayetleri aldı.وساعتها احس محمد بأول كلمات قدسية ملهمة من الكتاب وباللغة العربية تنساب من فمه
-
Bizim bayrağı indirip üzerinde Arapça yazı olan bir bayrakla değiştirdiler.لقد انزلوا العلم و استبدلوه بعلم اسود و عليه كتابة عربية تقول ---
-
Biz , düşünüp anlamanız için onu Arapça bir Kur ' an yaptık .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Gerçekten Biz onu , belki aklınızı kullanırsınız diye Arapça bir Kur ' an kıldık .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Apaçık Kitap ' a and olsun ki , akledesiniz diye Kuran ' ı Arapça okunan bir Kitap kılmışızdır .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Şüphe yok ki biz , akıl edesiniz , anlayasınız diye Kur ' an ' ı Arap diliyle meydana getirdik .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Biz onu akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur ' an yaptık .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Biz , anlayıp düşünmeniz için onu Arapça bir Kur ' an kıldık .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .
-
Apaçık kitaba andolsun ki biz onu iyice anlayasınız diye Arapça bir Kur ' an yaptık .« إنا جعلناه » أوجدنا الكتاب « قرآنا عربيا » بلغة العرب « لعلكم » يا أهل مكة « تعقلون » تفهمون معانيه .